Kutipan Shakespeare: Komedi

Seluruh dunia adalah panggung

William Shakespeare

William Shakespeare



tautan yang berhubungan

  • William Shakespeare
  • Ulangan: Kutipan Terkenal dari Shakespeare
  • Drama Shakespeare
  • Soneta Shakespeare
  • Kuis: Kehidupan dan Waktu Shakespeare
  • Tragedi ?
  • Sejarah ?
  • komedi

Semua baik-baik saja Itu berakhir dengan baik

Countess:
Cintai semua, percayai sedikit, jangan salah pada siapa pun.
Babak I, adegan I

Mimpi Malam Pertengahan Musim Panas

Oberon:
Saya tahu bank tempat thyme liar berhembus,
Dimana oxlips dan violet mengangguk tumbuh,
Cukup di atas kanopi dengan kayu yang indah,
Dengan mawar musk manis dan dengan eglantine:
Ada tidur Titania pada suatu malam,
Menidurkan bunga-bunga ini dengan tarian dan kegembiraan;
Dan di sana ular itu melemparkan kulit emailnya,
Gulma cukup lebar untuk membungkus peri:
Babak II, adegan i


Pedagang Venesia

Shylock:
Memancing ikan juga: jika tidak memberi makan apa pun, itu akan memberi makan balas dendam saya. Dia telah mempermalukan saya, dan menghalangi saya setengah juta; menertawakan kerugian saya, mengejek keuntungan saya, mencemooh bangsa saya, menggagalkan tawar-menawar saya, mendinginkan teman-teman saya, memanaskan musuh saya; dan apa alasan dia? Saya seorang Yahudi. Bukankah mata orang Yahudi? bukankah seorang Yahudi memiliki tangan, organ, dimensi, indera, kasih sayang, nafsu? diberi makan dengan makanan yang sama, disakiti dengan senjata yang sama, terkena penyakit yang sama, disembuhkan dengan cara yang sama, dihangatkan dan didinginkan oleh musim dingin dan musim panas yang sama, seperti orang Kristen? jika Anda menikam kami, apakah kami tidak berdarah? jika Anda menggelitik kami, apakah kami tidak tertawa? jika Anda meracuni kami, bukankah kami akan mati? dan jika Anda salah kepada kami, bukankah kami akan membalas dendam?
Babak III, adegan i
Portia:
Kualitas belas kasihan tidak tegang,
Itu turun seperti hujan lembut dari surga
Di atas tempat di bawahnya: diberkahi dua kali;
Ini memberkati dia yang memberi dan dia yang mengambil:
'Ini yang terkuat di antara yang terkuat: itu menjadi
Raja bertahta lebih baik dari mahkotanya;
Tongkatnya menunjukkan kekuatan kekuatan temporal,
Atribut untuk kekaguman dan keagungan,
Di mana duduk ketakutan dan ketakutan akan raja;
Tapi belas kasihan berada di atas kekuasaan tongkat kerajaan ini;
Itu bertakhta di hati para raja,
Ini adalah atribut untuk Tuhan sendiri;
Dan kekuatan duniawi kemudian menunjukkan seperti milik Tuhan
Ketika belas kasihan membumbui keadilan. Oleh karena itu, Yahudi
Meskipun keadilan menjadi permohonanmu, pertimbangkan ini,
Bahwa, dalam proses keadilan, tidak seorang pun dari kita
Harus melihat keselamatan: kita berdoa memohon belas kasihan;
Dan doa yang sama itu mengajari kita semua untuk melakukan
Perbuatan belas kasihan.
Babak IV, adegan i


Seperti kamu menyukainya

Jack:
Semua dunia adalah panggung,
Dan semua pria dan wanita hanyalah pemain:
Mereka memiliki pintu keluar dan pintu masuk mereka;
Dan satu orang di masanya memainkan banyak peran,
Tindakannya menjadi tujuh usia. Pada awalnya bayi,
Mewling dan muntah di pelukan perawat.
Dan kemudian anak sekolah yang merengek, dengan tasnya
Dan wajah pagi yang bersinar, merayap seperti siput
Mau tidak mau ke sekolah. Dan kemudian sang kekasih,
Mendesah seperti tungku, dengan balada yang menyedihkan
Dibuat untuk alis majikannya. Kemudian seorang prajurit,
Penuh sumpah aneh dan berjanggut seperti pard,
Cemburu dalam kehormatan, tiba-tiba dan cepat dalam pertengkaran,
Mencari reputasi gelembung
Bahkan di mulut meriam. Dan kemudian keadilan,
Di perut bundar yang adil dengan capon yang bagus,
Dengan mata yang parah dan janggut yang dipotong formal,
Penuh gergaji bijak dan contoh modern;
Dan dia memainkan perannya. Pergeseran usia keenam
Ke pantalon ramping dan sandal,
Dengan kacamata di hidung dan kantong di samping,
Selang masa mudanya, terselamatkan dengan baik, dunia yang terlalu luas
Untuk betisnya yang menyusut; dan suaranya yang besar dan jantan,
Beralih lagi ke treble kekanak-kanakan, pipa
Dan bersiul dalam suaranya. Adegan terakhir dari semuanya,
Itu mengakhiri sejarah peristiwa yang aneh ini,
Apakah kekanak-kanakan kedua dan dilupakan,
Tanpa gigi, tanpa mata, tanpa rasa, tanpa segalanya.
Babak II, adegan vi


Badai

Ariel:
Pahami sepenuhnya lima kebohongan ayahmu;
Tulangnya terbuat dari koral;
Itu adalah mutiara yang menjadi matanya:
Tidak ada dari dia yang memudar
Tapi apakah mengalami perubahan laut
Menjadi sesuatu yang kaya dan aneh.
Nimfa laut setiap jam membunyikan loncengnya
Babak I, adegan ii
Trinculo;
Kesengsaraan mengenalkan seorang pria dengan teman tidur yang aneh.
Babak II, adegan ii
Pemarah:
Jangan takut; pulau ini penuh dengan kebisingan,
Suara dan udara manis, yang memberikan kesenangan dan tidak menyakiti.
Terkadang seribu instrumen twangling
Akan bersenandung tentang telingaku, dan terkadang suara
Bahwa, jika saya kemudian terbangun setelah tidur panjang,
Akan membuatku tidur lagi: dan kemudian, dalam mimpi,
Awan saya pikir akan terbuka dan menunjukkan kekayaan
Siap untuk menjatuhkan saya; bahwa, ketika saya bangun,
Aku menangis untuk bermimpi lagi.
Babak III, adegan ii
Makmur:
Kami adalah barang seperti itu
Saat mimpi dibuat, dan kehidupan kecil kita
Dibulatkan dengan tidur.
Babak IV, adegan i
Miranda:
Oh, heran!
Berapa banyak makhluk baik yang ada di sini!
Betapa indahnya umat manusia! O dunia baru yang berani,
Yang memiliki orang-orang seperti itu tidak!
Babak V, adegan i

Lebih tentang William Shakespeare
.com/spot/shakespearequotes2.html